補正予算成立 危機対応に必要な与野党協調

The Yomiuri Shimbun(May. 30, 2009)
Compromise required to overcome crisis
補正予算成立 危機対応に必要な与野党協調(5月30日付・読売社説)

Swiftly implementing stimulus measures is the key to getting the country out of its worst economic crisis in the postwar era. The government should place top priority on bringing forward the enforcement of the supplementary budget, which is linked to the initial budget for the current fiscal year.
 戦後最悪の経済危機を脱するには、景気対策の迅速な実施が何よりも重要だ。政府は、当初予算とも連動した補正予算の前倒し執行に最優先で取り組むべきである。

The fiscal 2009 supplementary budget, which is worth the largest-ever amount of 13.93 trillion yen, cleared the Diet on Friday. Together with the initial budget, the total budget topped 100 trillion yen for the first time.
 過去最大の総額13兆9256億円を計上した今年度補正予算が成立した。当初予算と合計すると、初めて100兆円を超す。

The country's gross domestic product plunged an annualized 15.2 percent in the January-March period, marking a record contraction for two consecutive quarters. Although some economic indicators appear to be bottoming out, it is still too early to be optimistic.
 1~3月期の国内総生産(GDP)の実質成長率は年率換算で前期比15・2%減と、2期連続で戦後最悪を記録した。一部の経済指標は底打ちの動きを見せているものの、楽観は禁物だ。

What is important now is to implement policies incorporated in the extra budget, including those concerning finance, employment, public works projects, agriculture and child-support programs, as quickly as possible to ensure seamless economic management.
 金融、雇用、公共事業、農業、子育て支援など、補正予算に幅広く盛り込まれた政策を極力早期に実施し、切れ目のない経済運営に努めることが大切だろう。

===

DPJ's flexible stance laudable

The extra budget was submitted to the Diet on April 27 and passed the House of Representatives on May 13. A focus of attention was how the Democratic Party of Japan, led by Yukio Hatoyama, which says it will uphold former President Ichiro Ozawa's policy line, would deal with it during deliberations in the opposition-controlled House of Councillors.
 補正予算は4月27日に国会に提出され、5月13日に衆院を通過した。野党が多数を占める参院での審議で、「小沢路線の継承」を掲げる鳩山民主党がどんな対応をするかが、注目された。

The main opposition party criticized the contents of the extra budget as pork-barrel spending, but did not resort to using tactics to unnecessarily prolong deliberations on it. Amid the global recession, the DPJ apparently judged that delaying the implementation of the economic stimulus package would not gain public understanding. This was encouraging.
 民主党は、予算の内容を「ばらまきだ」などと批判したが、いたずらに審議を引き延ばす戦術はとらなかった。世界同時不況の下、経済対策の実施を遅らせては世論の理解を得られない、と判断したのだろう。良い兆候だ。

The ruling parties and the DPJ largely agreed on four bills related to the extra budget after discussing revisions to them. The DPJ deserves praise for its constructive response.
 補正予算関連4法案について、与党と民主党が修正協議を行い、大筋で合意したことも、建設的な対応と評価できる。

The four bills likely will be supported by the DPJ and are expected to pass the lower house next week.
4法案は来週中には、民主党も賛成して、衆院を通過する見通しだ。

The Liberal Democratic Party and the DPJ also agreed Wednesday to include an additional clause in a bill to revise the Development Bank of Japan law that would delay a planned full privatization of the state-backed bank by 3-1/2 years as part of measures to facilitate corporate fund-raising. The additional clause was inserted in consideration of the DPJ, which opposes the DBJ's full privatization.
 企業の資金繰り対策として、日本政策投資銀行の完全民営化を3年半先送りする政投銀法改正案では、政投銀の完全民営化に反対する民主党の主張に配慮した規定を付則に入れることで合意した。

Bills to create a consumer affairs agency, which were revised jointly by the ruling and opposition parties, became law Friday with a unanimous vote at a plenary session of the upper house.
 与野党が共同修正した消費者庁設置関連法も29日の参院本会議で全会一致で可決、成立した。

===

Divided Diet paralyzes politics

Under the "divided Diet" that emerged after the 2007 upper house election, with the opposition parties enjoying a majority in the upper house, the ruling and opposition parties have often engaged in fruitless confrontation, thus wasting time. Malfunctioning politics damages the interests of people of this country.
 一昨年以来の衆参ねじれ国会では、与野党が不毛な対立を続け、時間を浪費する場面が目立った。政治の機能不全によって被害を受けるのは国民である。

To respond effectively to the crisis, the ruling and opposition parties need to adopt a flexible approach in Diet affairs in which they coordinate their policies when necessary to actively seek points of compromise.
 危機に的確に対応するには、与野党が協調すべきところでは協調し、妥協点を積極的に探る、という柔軟な国会対応が必要だ。

In the current Diet session, important bills, including an antipiracy bill and a bill to revise the National Pension Law, will be deliberated at the upper house.
 今国会では、海賊対処法案や国民年金法改正案など重要法案の参院審議が残されている。

The government and ruling parties plan to extend the session for a long period to ensure the passage of those bills. Even if it intends to oppose the bills, the DPJ should maintain its stance of accepting Diet voting after deliberations have been held for a certain period.
 政府・与党は、これらの成立を期すため、長期の会期延長を図る方針だ。民主党は、法案に反対するにしても、一定の審議をしたら採決に応じる、という対応を続けるべきだろう。

(From The Yomiuri Shimbun, May 30, 2009)
(2009年5月30日01時37分 読売新聞)
[PR]

by kiyoshimat | 2009-05-30 12:57 | 英字新聞

<< 改正薬事法施行 ネット販売の秩... 原爆症訴訟 認定基準の再見直し... >>