自然エネルギー 電力改革の試金石だ

広大な北アフリカのサハラ砂漠に大規模なソーラー発電所を開発し、同時に砂漠の緑化も目指す。
その電力で水を電気分解して水素ガスを製造する。
Co2を発生する化石燃料の使用を減らして、水素ガスを使用燃料の主軸に据える。
エネルギー問題はこれで解決すると思います。
(スラチャイ記)

(Mainichi Japan) May 19, 2011
Gov't attempt to promote clean energy a test of electric power policy reform
社説:自然エネルギー 電力改革の試金石だ

The government's attempt to promote clean energy to replace nuclear power following the crisis at the tsunami-hit Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant is widely viewed as a litmus test of electric power policy reform.
A massive tsunami generated by the March 11 Great East Japan Earthquake and radiation leaks from the nuclear power plant that the disaster caused have drastically changed circumstances surrounding Japan's energy policy.
 東日本大震災と東京電力の福島第1原子力発電所の事故を経て、エネルギーをめぐる状況は一変した。

At a news conference on May 18, Prime Minister Naoto Kan for the first time mentioned his plan to fundamentally review the government's nuclear power policy and its basic energy plan.
菅直人首相も18日の会見で、原子力行政とエネルギー基本計画の見直しについて改めて言及した。

There are various challenges for Japan's energy policy, ranging from the recycling of nuclear fuel by extracting plutonium from spent fuel, which requires final disposal of high-level nuclear waste, to the restructuring of the electric power industry including the separation of power companies into power generators and suppliers.  高レベル核廃棄物の最終処分を含む核燃料サイクルから、発電と送電の分離といった電力会社の経営形態に関する問題まで、エネルギーをめぐる課題は多岐にわたる。

Needless to say, no easy solution can be found to any of these issues.
もちろん、いずれも容易に解決できる問題ではない。

However, Japan should make better use of natural energy sources -- such as solar, wind, biological and geothermal power generation in a bid to gradually decrease its reliance on nuclear power -- an idea that has won wide support from experts as well as members of the public.
 ただ、太陽光、風力、バイオ、地熱といった自然エネルギーをもっと活用し、将来的には原子力への依存度を下げていくべきで、この点については多くの人が支持している。

Nuclear power stations are major sources of electric power, and questions remain as to whether clean energy sources can fully replace nuclear power.
 もちろん、原子力は重要な電源であり、それに代わる電力を自然エネルギーでまかなえるのかという問題はある。

Some experts have pointed out that there are limits to the use of natural energy sources in terms of both the amount and costs.
量とコストの両面から活用には限界があるという指摘もある。

Moreover, there are other stumbling blocks to the use of these eco-friendly energy sources.
しかし、障害となっている要因はこれだけではない。

The frequency and voltage of electricity generated by solar cells and wind power generators are unstable.
 太陽光や風力は周波数や電圧が一定しない。

It has been widely viewed as difficult to fully introduce these power sources in order to stably operate electric power grid networks.
電力網を安定的に運用するには、導入量に限界があるとされてきた。

However, the full introduction of these clean energy sources has been hampered by the fact that power grid networks have been separately operated by power suppliers.
だが、日本の電力網は電力会社ごとに運営され、これが障害となってきた面も否定できない。

It has been pointed out for many years that more solar and wind power could be utilized if power grid networks are operated in a more integrated manner beyond borders between power suppliers.
 その運用を電力会社の壁を越えてより広域にすることにより、太陽光や風力による電力をより多く活用できるようになるという指摘はかねてなされてきた。

Electric power companies that have enjoyed regional monopolies have played an important role in stably supplying electric power.
 地域独占の電力会社は、安定供給という点では大きな役割を果たしてきた。

However, the demand for electric power is not growing much now and is expected to peak in the near future.
しかし、電力需要は大きく伸びず、いずれピークを迎える。

Under the circumstances, electric power grid networks should be operated more flexibly, even though the quality of electric power, such as its frequency and voltage, should not be sacrificed.
周波数や電圧といった電力の品質の安定をないがしろにしていいわけではないものの、電力網の運用のあり方は、もっと柔軟であっていい。

Questions as to who should foot the increased costs of electric power generation have remained unanswered, which has also blocked the full introduction of clean energy sources.
 発電コストの上昇分を誰が負担するのかという問題も、阻害要因となってきた。

Consumers need to shoulder a certain extra burden. However, the allocation of funds for electric power generation, which has been concentrated in nuclear power under the pretext of the need for research and development, should be rectified and directed more at efforts to increase natural energy sources.
利用者の負担増も必要だろうが、研究開発などの名目で原子力に傾斜していた資金配分を改め、自然エネルギーの普及に充てることも考えてもらいたい。

The introduction of geothermal power generation has been hampered by restrictions on development in areas designated as national parks and fears that such power generation could adversely affect hot springs.
 地熱発電については、国立公園内の開発規制や、温泉のお湯に影響しかねないことがネックとなっている。

However, as a volcanic country, Japan should fully use geothermal power to generate electricity.
しかし、世界有数の火山国であり、この資源を活用しない手はない。

To that end, restrictions on development in national parks should be reviewed and the issue of compensation for any impact that geothermal power plans may have on hot springs should be addressed.
規制や、温泉に支障が生じた際の補償措置などについての検討も必要だろう。

There are many other stumbling blocks to the full use of natural energy sources, and these problems also pose challenges to Japan's overall energy policy.
 自然エネルギーの活用の障害となってきた要因はこれ以外にもある。そして、こうした問題は、自然エネルギーに限ったことではなく、他の日本のエネルギーをめぐる課題と共通したものが多い。

The government should promote the use of natural energy sources as the first step toward electric power policy reform.
 自然エネルギーの活用を第一歩として、電力改革に取り組んでもらいたい。

毎日新聞 2011年5月19日 2時31分
[PR]

by kiyoshimat | 2011-05-20 05:01 | 英字新聞

<< マイナス成長―変革力育む環境作りを 主婦年金問題 与野党協力して決... >>